காலை மற்றும் மாலை நினைவு கூறல் (அத்கார்)கள்-02

Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp

بسم الله الرحمن الرحيم

நபி ﷺ அவர்கள்  நினைவுகூர்ந்த ஆதார பூர்வமான காலை மற்றும் மாலை நினைவு கூறல் (அத்கார்)கள். தொடர்: 02

துஆ: 05

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ» ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ: «اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ» وأخرج البخاري في الأدب المفرد (١١٩٩) وإسناده حسن

___________________

காலை நேரத்தில்:

اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ

அல்லாஹும்ம பிக அஸ்பஹ்னா, வபிக அம்ஸைனா, வபிக நஹ்யா, வபிக நமூது, வஇலைகன் நுஷூர்

பொருள்: அல்லாஹ்வே! உன்னைக் கொண்டே காலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே நேற்றைய மாலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே வாழ்கிறோம்; உன்னைக் கொண்டே மரணிப்போம்; எழுப்பப் படுதலும் உன்பக்கமே!

[காலையில் ஒரு முறை]

________________

மாலை நேரத்தில்:

اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ

அல்லாஹும்ம பிக அம்ஸைனா, வபிக அஸ்பஹ்னா, வபிக நஹ்யா, வபிக நமூது, வஇலைகள் மசீர்

பொருள்: அல்லாஹ்வே! உன்னைக் கொண்டே மாலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே நேற்றைய காலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே வாழ்கிறோம்; உன்னைக் கொண்டே மரணிக்கிறோம்; உன்பக்கமே திரும்ப வேண்டியுள்ளது.

[மாலையில் ஒரு முறை]

ஆதாரம்:

ஆபூ-ஹுரைரா رضي الله عنه. அவர்களின் ஹதீஸ்:

ஆதாபுல் முப்ரத் என்ற நூலில் இமாம் புஹாரி ரஹிமஹுல்லாஹ் அறிவிக்கின்றார்கள். இந்த ஹதீஸ் ஹஸன் எனும் தரத்தில் உள்ளது.

_____________________

துஆ: 06

ஸூரத்துல் இஃக்லாஸ்

__________________________________

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ

அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ۝

(நபியே!) நீர் கூறுவீராக அவன் “அல்லாஹ்” ஒருவனே!

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ۝

அல்லாஹ் (யாவற்றைவிட்டும்) தேவையற்றவன், (யாவும் அவன் அருளையே எதிர்பார்த்திருக்கின்றன!).

لَمۡ یَلِدۡ وَلَمۡ یُولَدۡ ۝

அவன் (எவரையும்) பெறவில்லை, (எவராலும்) அவன் பெறப்படவுமில்லை.

وَلَمۡ یَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ۝

மேலும், அவனுக்கு நிகராக எவருமில்லை.

________

ஸூரத்துல் ஃபலக்

__________________________________

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ

அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ ۝

(நபியே! நீர் கூறுவீராக! வைகறையின் இரட்சகனிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்.

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۝

அவன் படைத்தவற்றின் தீங்கைவிட்டும்,

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝

(இரவினுடைய) இருளின் தீங்கைவிட்டும் – அது பரவிவிடும்போது,

وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِی ٱلۡعُقَدِ ۝

மேலும், முடிச்சுகளில் (மந்திரித்து) ஊதும் பெண்களின் தீங்கைவிட்டும்,

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۝

பொறாமைக்காரனின் தீங்கைவிட்டும் -அவன் பொறாமை கொள்ளும்போது (நான் காவல் தேடுகிறேன்).

________

ஸூரத்துந் நாஸ்

__________________________________

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ

அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ ۝

(நபியே!) நீர் கூறுவீராக! மனிதர்களின் இரட்சகனிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்.

مَلِكِ ٱلنَّاسِ ۝

(அவன்தான்) மனிதர்களின் அரசன்.

إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ ۝

(அவனே) மனிதர்களின் (வணக்கத்திற்குரிய) நாயன்.

مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ ۝

பின்னால் பதுங்கியிருந்து வீண் சந்தேகங்களைக் கிளப்பக் கூடியவ(னான ஷைத்தா)னின் தீங்கைவிட்டும் (நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்)

ٱلَّذِی یُوَسۡوِسُ فِی صُدُورِ ٱلنَّاسِ ۝

அவன் எத்தகையவனென்றால், மனிதர்களின் இதயங்களில் வீண் சந்தேகங்களைக் கிளப்பிவிடுகிறான்.

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ۝

(இத்தகையோர்) ஜின்களில் மற்றும் மனிதர்களில் இருக்கின்றனர்.

[காலையிலும், மாலையிலும் ஸூரத்துல் இஃக்லாஸ், ஸூரத்துல் ஃபலக், ஸூரத்துந் நாஸ் மூன்று முறை]

நன்மைகள்:

எல்லாத்தீங்குகளில் இருந்தும் இது உங்களுக்கு போதுமான பாதுகாப்பாக இருக்கும்.

ஆதாரம்:

‘அப்துல்லாஹ் இப்னு குபைப் رضي الله عنه அவர்களின் ஹதீஸ்.

இமாம் அபூ-தாவூத் மற்றும் இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்.

______________

துஆ: 07

عن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ، قَالَ: ” أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ. أخرجه أحمد (٢٤/٧٧) وإسناده صحيح.

_________________________________

أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَعَلَى كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

அஸ்பஹ்னா அலா பித்ரதில் இஸ்லாமி; வஅலா கலிமதில் இக்லாசி; வஅலா தீனி நபிய்யினா முஹம்மதின் ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம்;வஅலா மில்லதி அபீனா இப்ராஹீம ஹனீபன் முஸ்லிமவ்; வமாகான மினல் முஷ்ரிகீன்.

பொருள்: இஸ்லாமின் இயற்கை மீதும், கலப்பற்ற தூய்மையான வசனத்தின் மீதும், எங்கள் நபி முஹம்மத் அவர்களது மார்க்கத்தின் மீதும், எங்கள் தந்தை இப்ராஹீமின் வழிமுறையின் மீதும், காலைப் பொழுதை அடைந்தோம். அவர் இணை வைப்பதை விட்டு விலகியவர்; அல்லாஹ்விற்குப் பணிந்தவர்; அவர் இணை வைப்பவர்களில் உள்ளவர் அல்லர்.

[காலையில் ஒரு முறை]

ஆதாரம்:

அப்துர்-ரஹ்மான் இப்ன் அப்ஸா رضي الله عنه அவர்களின் ஹதீஸ்.

இமாம் அஹ்மத் அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்.

________________

துஆ: 08

  عن عَبْدِ اللَّهِ بن مسعود رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: «أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ» ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ.  أخرجه البزار في مسنده (١٩١١) بإسناد صحيح

_________________________________

أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ

அஸ்பஹ்னா அலா பித்ரதில் இஸ்லாமி; வ கலிமதில் இக்லாசி; வ மில்லதி அபீனா இப்ராஹீம; முக்லிஸீன; லஹுத்தீன்.

பொருள்: இஸ்லாமின் இயற்கை மீதும், கலப்பற்ற தூய்மையான வசனத்தின் மீதும்; எங்கள் தந்தை இப்ராஹீமின் நேர்மையான வழிமுறையின் மீதும், , காலைப் பொழுதை அடைந்தோம்.

[காலை மற்றும் மாலை ஒரு முறை]

[ஆனால் மாலையில் கீழ்க்காணும் முறையில் கூறவேண்டும்.]

أَمْسَيْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ

அம்ஸைனா அலா பித்ரதில் இஸ்லாமி; வ கலிமதில் இக்லாசி; வ மில்லதி அபீனா இப்ராஹீம; முக்லிஸீன; லஹுத்தீன்.

பொருள்: இஸ்லாமின் இயற்கை மீதும், கலப்பற்ற தூய்மையான வசனத்தின் மீதும்; எங்கள் தந்தை இப்ராஹீமின் நேர்மையான வழிமுறையின் மீதும், , மாலைப் பொழுதை அடைந்தோம்.

ஆதாரம்:

அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் رضي الله عنه அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்.

சரியான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பஸ்ஸார் அவரது முஸ்னதில் அறிவிக்கின்றார்.

இன்ஷா அல்லாஹ் தொடரும்..

எங்களுடைய இந்த அறிவுத் தளத்துடன் இணைந்திருப்பதன் மூலம்; இங்கு பதிவிடப்படும் உண்மையான ஸலபி உலமாக்களின் அல்-குர்ஆன், அகீதா, தவ்ஹீத், பிக்ஹ், பத்வாக்கள் போன்ற இன்னும் பல பயன்தரக்கூடிய அறிவுகளிலிருந்து, இன்ஷா அல்லாஹ் பயன்பெற முடியும்.

அண்மைய இடுகைகள் Recent Posts

அண்மைய ஜுமுஆக்கள்

பிரிவுகள் (Catagories)